Les idiots, niais, sots, nigauds, bêtas, niquedouilles et autres gobe-mouches sont de sortie !
Tetinas, nècis, tabanàs, bedigàs, colhonets, piòts e autres bada-becs son de sortida !
Il est vrai que parfois la sottise se révèle un art de haute volée, en témoigne cette lecture-spectacle-bilingue, portée par deux voix, théâtralisée et mise en musique et qui s’articule autour de deux textes édifiants.
Semblariá que quauques còps l’asenada es un art verai de nauta volada, en testimòni, aquela lectura espectacle bilingüa, portada per doas lengas, teatralizada e mesa en musica e que s’exprimís dins dos tèxtes ensenhós.
« La paysade » – poème héroï-comique en vers auvergnats de Charles-Antoine Ravel qui rapporte la visite historique en Auvergne de la duchesse d’Angoulême en une savoureuse épopée burlesque.
« La païsada » – poèma eròïcomic en verses auvernhàs de Chales-Antoine Ravel que nos conta la visita istorica en Auvèrnhe de la duquessa d’Engoleime en una saborosa epopèa burlesca.
« Les Jean-de-la-lune » – conte d’Henri Pourrat qui narre les nombreux déboires d’un petit village de vignerons avec la lune. Ce conte est parsemé de quelques chansons occitanes évoquant la vigne, le vin, l’ivresse et bien sûr la lune.
« Los Joans-de-la-lune » – conte d’Henri Pourrat que nos ditz los nombroses fracàs d’un vilatjòt de vinholats amb la luna. Aquelh conte es semenat de quauques chançons occitanas que nos parlan de la vinha, delh vin, de pintadas e perat-seur de la luna.